header.php [START]
page_logo:
layouts: heading.php [START] Singular: post
Taxonomy:
Обложка (heading_image): https://avrika.co.il/wp-content/uploads/2020/02/arrow-2886223_1920-1-min-e1587330937476.jpg
Post ID (get_the_ID()): 17913
Обложка для данного поста (coverImage) не выбрана! Подставляем изображение категории!
layouts: heading.php https://avrika.co.il/wp-content/uploads/2020/02/arrow-2886223_1920-1-min-e1587330937476.jpg

Почему “аврика” а не “эврика”!

layouts: heading.php [END] header.php [END]single.php [START]
layouts->post: post.php [START]

Добро пожаловать на сайт Avrika.co.il !

Да, да. Это не ошибка! Именно Аврика, а не Эврика! Почему? Спросите вы.

Ведь и в правду Архимед воскликнул  свою знаменитую фразу как Эврика, что дословно переводится как “нашел”. Имеется ввиду идея, решение сложной задачи!

Ну, с Эврикой все понятно. А вот почему же “Аврика”? Как вместо Э появилась А? Может это банальная ошибка? Ну подумаешь, на английском написали слова Эврика как Аvrika,  а не Еvrika. Ну ошиблись, с кем не бывает. Но если смотреть в суть вещей, не стандартно, то тут вовсе и ошибки никакой нет.

аврикаНаш с вами разговор о слове «avrika» (аврика) следует начать с того, что идея создания нашего сайта возникла на территории Израиля. Наверно, есть среди нас такие, кто хоть немного увлекается языком иврит. Не тем ивритом, который мы слышим на улице — современный модерновый иврит. А тем древним языком, на котором была написана Тора. Тогда мы с вами можем догадаться, что в самом слове аврика присутствуют отголоски иврита. Аврика через букву ה h “Гэй» означает слово Идея , удачная мысль, проблеск (הברקה )

К примеру, радио волны называются «рэка». Так же, к слову, называется знаменитая радиостанция вещающая на русском языке в Израиле — «Рэка». Отсюда следует, что и само выражение «Эврика» (что на греческом означает — идея), не что иное, как ивритское выражение! Просто слегка искаженное под греческий лад. Вот и получается, что сквозь времена, возвращаясь к источникам, правильно  говорить все-таки «Аврика».

avrikaОт автора. Все-таки насколько велик и могуч гугл-транслейт! При вводе слова «аврика» на иврите,через букву «алеф», выходит следующее значение — «все в порядке» ))) Хотя ни один иврита-говорящий человек о нем не знает!

Следуем дальше. Если написать  avrika — то в переводе на греческий получается выражение «Я понял». Вот и получается, что идею сайта Аvrika.co.il даже Гугл воспринимает на ура ))) Avrika

layouts->post: post.php [END]

Оставьте вашу мысль

Поиск по блогу

Поиск вакансий

single.php [END] footer.php [START]
footer.php [END]